tłumaczenia Wyszukiwarka e-prawnik.pl


Tłumaczenie jako utwór w rozumieniu prawa autorskiego

Tłumaczenie jako utwór w rozumieniu prawa autorskiego

tłumaczenie zostanie zamieszczone w czasopiśmie bez podpisania go Pańskim nazwiskiem. Co do zasady bowiem tłumacz powinien dożywotnio korzystać z uznania autorstwa jego tłumaczenia. Chodzi tutaj o (...)

Tłumaczenie umów

Tłumaczenie umów

nieodpłatnie. Zatem kontrolujący w ramach kontroli podatkowej mają prawo żądać przestawienia tłumaczeń na język polski dokumentów (umów) sporządzonych w języku angielskim. dokumenty, tłumaczenia

VAT od usług notariusza dla firmy z zagranicy

VAT od usług notariusza dla firmy z zagranicy

usług, miejsce opodatkowania, podatnik VAT, faktura VAT, usługi notarialne, tłumaczenia

Czy mogę wymienić prawo jazdy angielskie na polskie?

Czy mogę wymienić prawo jazdy angielskie na polskie?

wynika wzajemna wymiana praw jazdy bez wymogu sprawdzania kwalifikacji; nie wymaga się tłumaczenia na język polski prawa jazdy wydanego zgodnie ze wzorem określonym w załączniku nr 1 do dyrektywy

Faktury od zagranicznego kontrahenta

Faktury od zagranicznego kontrahenta

D. Kosacka-Łędzewicz, R. Kubacki, Koszty uzyskania przychodów w podatkach dochodowych, Wrocław 2003, s. 28-30. Odnośnie tłumaczenia dowodów księgowych na język polski należy zauważyć, iż zgodnie (...)

Prawo celne - Kodeks celny

Prawo celne - Kodeks celny

Art. 1. Ustawa reguluje w zakresie uzupełniającym przepisy prawa wspólnotowego: 1) zasady przywozu towarów na obszar celny Wspólnoty Europejskiej, zwanej dalej ?Wspólnotą", i (...)

Kierujący pojazdami

Kierujący pojazdami

otrzymania polskiego prawa jazdy jest złożenie z wynikiem pozytywnym części teoretycznej egzaminu państwowego i przedstawienie uwierzytelnionego tłumaczenia zagranicznego dokumentu. Warunek ten nie (...)

Umowa o przeniesienie autorskich praw majątkowych

Umowa o przeniesienie autorskich praw majątkowych

wynikających z korzystania z utworu. Przedstawiamy Państwu umowę przeniesienia majątkowego prawa autorskiego do tłumaczenia utworu. umowa, autorskie prawa majątkowe, licencja, pola eksploatacji

Jak uzyskać prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego?

Jak uzyskać prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego?

Żeby zostać tłumaczem przysięgłym, trzeba spełniać określone warunki, a ponadto zdać z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język obcy oraz z języka (...)

Odpowiedzialność biegłego za fałszywe zeznania

Odpowiedzialność biegłego za fałszywe zeznania

przedstawieniu fałszywej opinii albo tłumaczenia. Jest to przestępstwo indywidualne, którego sprawcą może być biegły, rzeczoznawca albo tłumacz. Jeżeli biegły przewiduje możliwość podania fałszywej (...)

Uznanie dyplomu lekarza dentysty, uzyskanego na Ukrainie

Uznanie dyplomu lekarza dentysty, uzyskanego na Ukrainie

przedstawienia pracy dyplomowej  oraz tłumaczenia na język polski powyższych dokumentów sporządzonego lub poświadczonego przez właściwego konsula Rzeczypospolitej Polskiej lub przez tłumacza

Produkcja mebli a zgoda na prowadzenie działalności gospodarczej

Produkcja mebli a zgoda na prowadzenie działalności gospodarczej

przedłożenia dokumentów w formie oryginału, poświadczonej kopii lub poświadczonego tłumaczenia, chyba że obowiązek taki jest przewidziany przepisami ustaw szczególnych z uwagi na nadrzędny (...)

Pola eksploatacji autorskich praw majatkowych do programu komputerowego

Pola eksploatacji autorskich praw majatkowych do programu komputerowego

jest jego zwielokrotnienie, czynności te wymagają zgody uprawnionego; 2) tłumaczenia, przystosowywania, zmiany układu lub jakichkolwiek innych zmian w programie komputerowym, z zachowaniem praw osoby

Błędne zapewnienia sprzedającego a rękojmia

Błędne zapewnienia sprzedającego a rękojmia

Kupiłem ciągnik rolniczy w Polsce. Sprzedający zakupił go w 2001r. od firmy która sprowadziła go z Niemiec. Dokumentacja jaką miał sprzedający to odprawy celne, tłumaczenia i poświadczenie z urzędu (...)

Zakup samochodu ciężarowego z państwa UE

Zakup samochodu ciężarowego z państwa UE

ceny. W związku z zakupem samochodu ciężarowego z innego państwa UE wystąpi konieczność poniesienia standardowych opłat związanych z jego rejestracją (opłaty rejestracyjne, tłumaczenia przysięgłe

Limit zwolnienia podmiotowego z VAT dla tłumacza

Limit zwolnienia podmiotowego z VAT dla tłumacza

Tłumacz przysięgły prowadzi działalność gospodarczą i uzyskuje przychody z dwóch źródeł: 1. z "rynku" tzn. za tłumaczenia dla osób fizycznych i podmiotów gospodarczych; 2. z tłumaczeń na zlecenia

Zwrot kosztów wymiany okien w mieszkaniu

Zwrot kosztów wymiany okien w mieszkaniu

telefonicznie i osobiście w administracji w kwestii konkretnej daty wymiany uzyskując pokrętne tłumaczenia typu brak pieniędzy, kolejka oczekujących itp. - czyli nadal nic konkretnego. Z uwagi na stale

Zagraniczne prawo jazdy a jazda w Polsce

Zagraniczne prawo jazdy a jazda w Polsce

tłumaczenie amerykańskiego prawa jazdy wykonane przez tłumacza przysięgłego. Z tłumaczenia musi wynikać do prowadzenia jakich pojazdów uprawniało to prawo jazdy w Stanach. ruch drogowy, prawo jazdy, (...)

Właściwość sądu i prawa polskiego

Właściwość sądu i prawa polskiego

konsumentów (użytkowników), że jest to tylko tłumaczenie wiążącej wersji regulaminu - umowy licencyjnej, z zaznaczeniem, że wątpliwości wynikające z tłumaczenia i interpretacja ich następuje (...)

Zawarcie małżeństwa a nazwisko dziecka

Zawarcie małżeństwa a nazwisko dziecka

), a także przedstawienie odpisu aktu urodzenia dziecka. W przedstawionym przypadku konieczne jest przedstawienie uwierzytelnionego tłumaczenia powyższego dokumentu. Informacje na temat adopcji i

Rozliczenie podatku dochodowego od osób fizycznych w przypadku usług tłumacza

Rozliczenie podatku dochodowego od osób fizycznych w przypadku usług tłumacza

;w należy zastosować. Wchodzą w grę 20% oraz 50% koszty uzyskania przychodów. 50% koszty uzyskania przychodów przysługują w przypadku uznania tłumaczenia za utwór (zgodnie z

Skuteczne zrzeczenie się praw autorskich

Skuteczne zrzeczenie się praw autorskich

zgody uprawnionego, 2) tłumaczenia, przystosowywania, zmiany układu lub jakichkolwiek innych zmian w programie komputerowym, z zachowaniem praw osoby, która tych zmian dokonała, 3

Prawo jazdy wydane za granicą

Prawo jazdy wydane za granicą

części teoretycznej egzaminu państwowego i przedstawienie uwierzytelnionego tłumaczenia zagranicznego dokumentu. Jeżeli prawo jazdy wydane za granicą zawiera ograniczenie terminu ważności, ograniczenie (...)

Projekt ustawy o tłumaczach publicznych

Projekt ustawy o tłumaczach publicznych

) tłumaczenia na potrzeby sądu, prokuratora czy Policji. Projekt opiera się ona na założeniu, że zawód tłumacza publicznego jest zawodem wolnym, wykonywanym na rzecz całego społeczeństw tłumacz (...)