język polski Wyszukiwarka e-prawnik.pl


Faktury od zagranicznego kontrahenta

Faktury od zagranicznego kontrahenta

powinny być "przysięgle" przetłumaczone na język polski. Przy czym powinno się tego dokonać nawet bez żądania organów kontroli. Zgodnie z art. 22 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób (...)

Język zawarcia umowy w Polsce z obcokrajowcem

Język zawarcia umowy w Polsce z obcokrajowcem

określonego kraju w odniesieniu do umowy? Czy umowa musi być dla potrzeb polskich organów kontrolnych przetłumaczona na język polski? Język polski jest językiem urzędowym: konstytucyjnych (...)

Czy mogę wymienić prawo jazdy angielskie na polskie?

Czy mogę wymienić prawo jazdy angielskie na polskie?

wysokości 0,50 gr.) -złożyć kserokopię prawa jazdy wraz z jego tłumaczeniem na język polski przez tłumacza przysięgłego lub właściwego konsula RP -zwrócić zagraniczne prawo jazdy (...)

Polski Urząd Skarbowy a rezydent Wielkiej Brytanii

Polski Urząd Skarbowy a rezydent Wielkiej Brytanii

załączyć kopie dokumentów potwierdzających dochody wykazane w Wielkiej Brytanii, wraz z tłumaczeniami na język polski). Być może takie wyjaśnienie pisemne będzie wystarczające dla (...)

Pełnomocnictwo sporządzone przez notariusza państwa obcego

Pełnomocnictwo sporządzone przez notariusza państwa obcego

poświadczenia w formie apostille, prześle Pani pełnomocnictwo do Polski, gdzie Pani siostra powinna dokonać jego przetłumaczenia na język polski przez tłumacza przysięgłego. Jeżeli (...)

Tłumaczenie umów

Tłumaczenie umów

nieodpłatnie. Zatem kontrolujący w ramach kontroli podatkowej mają prawo żądać przestawienia tłumaczeń na język polski dokumentów (umów) sporządzonych w języku angielskim. (...)

Instrukcja obsługi w języku polskim

Instrukcja obsługi w języku polskim

profesjonalnym nie wymaga by instrukcje były wydawane w języku polskim (art. 7 ust. 2 w związku z art. 4 ustawy o języku polskim).  umowa, język polski, instrukcja, obrót profesjonalny, (...)

Umowa w języku angielskim

Umowa w języku angielskim

działalności publicznej i w obrocie prawnym - jako kategorii nadrzędnej - mieszczą się, obok języka urzędowego (art. 4-6), również język obrotu cywilnoprawnego (art. 7-8), język szkolnictwa (...)

Inauguracja akcji

Inauguracja akcji "Moda na polski" z udziałem minister Katarzyny Hall

narodowej Katarzyna Hall podczas sobotniej inauguracji ogólnopolskiej akcji "Moda na polski".  - Dobrą polszczyzną powinni się posługiwać ws język polski, polszczyzna, język (...)

Zmiany w podstawie programowej kształcenia ogólnego?

Zmiany w podstawie programowej kształcenia ogólnego?

podstawowa, język łaciński, język obcy, język polski, podstawy przedsiębiorczości, szkoła ponadpodstawowa, biznes i zarządzanie

Jak uzyskać prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego?

Jak uzyskać prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego?

język polski. Kto może zostać tłumaczem przysięgłym?Zgodnie z prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, zawód regulowany, tłumacz przysięgły

Język w umowach

Język w umowach

października 1999 r. o języku polskim w brzmieniu nadanym przez art. 1 pkt 5 ustawy z dni język, umowa, umowa o pracę, kontrahent, język polski

Uchwały polskiej spółki z o.o. w obcym języku

Uchwały polskiej spółki z o.o. w obcym języku

Czy uchwały wspólników - obcokrajowców polskiej spółki z o.o. - w braku znajomości przez nich języka polskiego, muszą być sporządzone w ich ojczystym języku, czy też dopusczalny jest język polski

Próbny egzamin ósmoklasisty - materiały

Próbny egzamin ósmoklasisty - materiały

, Centralna Komisja Egzaminacyjna, nauczyciel, uczeń, szkoła, materiały, próbny egzamin ósmoklasisty, język polski, matematyka, język, przedmiot

Ważność testamentu sporządzonego za granicą

Ważność testamentu sporządzonego za granicą

francuski), przy czym jeśli np. jest Pan obywatelem Kanady, a sporządził Pan testament w Polsce - zgodnie z prawem polskim (język polski), to jest to wystarczające dla ważności testamentu. (...)

Umiejscowienie aktu małżeństwa zawartego w USA

Umiejscowienie aktu małżeństwa zawartego w USA

urzędowe tłumaczenie (przez tłumacza przysięgłego) na język polski, odpisy skrócone aktów urodzeń osób które zawarły związek małżeński, jeśli są urodzone w Polsce. Wniosek powinien (...)

Kodeks postępowania administracyjnego

Kodeks postępowania administracyjnego

do podpisu osobie zeznającej niezwłocznie po złożeniu zeznania.§ 2. W protokołach przesłuchania osoby, która złożyła zeznanie w języku obcym, należy podać w przekładzie na język (...)

Prawo celne - Kodeks celny

Prawo celne - Kodeks celny

Art. 1. Ustawa reguluje w zakresie uzupełniającym przepisy prawa wspólnotowego: 1) zasady przywozu towarów na obszar celny Wspólnoty Europejskiej, zwanej dalej ?Wspólnotą", i (...)

O czym powinien wiedzieć cudzoziemiec zamierzający uczyć się w Polsce?

O czym powinien wiedzieć cudzoziemiec zamierzający uczyć się w Polsce?

, cudzoziemiec, obcokrajowiec, język polski, studenckie praktyki zawodowe, staże naukowe, kursy, studia magisterskie, studia doktoranckie

Ślub z cudzoziemcem - potrzebne dokumenty

Ślub z cudzoziemcem - potrzebne dokumenty

cywilnego właściwego dla miejsca zameldowania, - zaświadczenie o zameldowaniu, - paszport. Wszelkie dokumenty wydane przez stronę niemiecka muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego na język (...)

Dokonanie darowizny przez pełnomocnika

Dokonanie darowizny przez pełnomocnika

miejsca wystawienia przez polskie przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny. Pełnomocnictwo sporządzone w języku obcym powinno być przetłumaczone na język polski przez tłumacza (...)

W sprawie systemu oceniania matur z języka polskiego...

W sprawie systemu oceniania matur z języka polskiego...

dużym zainteresowaniem obserwuje publiczną debatę wokół spraw polskiej edukacji, która dociera do szer matury, oceny, język polski, egzamin dojrzałości, maturzyści

Format oraz prawidłowe dane faktury

Format oraz prawidłowe dane faktury

przetłumaczony przysięgle na język polski), potwierdzenie dokonania zapłaty należności na rzecz kontrahenta oraz – dla celów dowodowych – polska firma powinna być przygotowana (...)

Rezydencja podatkowa

Rezydencja podatkowa

aktualnego miejsca zamieszkania) wraz z jego tłumaczeniem przysięgłym na język polski, w którym organy innego państwa potwierdzą, ze ten podatnik jest rezydentem podatkowym tego państwa.Polecamy (...)

Mniej języka polskiego w telewizji dla dzieci

Mniej języka polskiego w telewizji dla dzieci

język polski, dzieci, telewizja, radio

Na drogowskazach nazwy zagranicznych miast po polsku

Na drogowskazach nazwy zagranicznych miast po polsku

polski, przy granicy, drogowskaz, tablica przeddrogowskazowa, tablica szlaku drogowego

W sprawie traktowania obywateli polskich zamieszkałych w Niemczech

W sprawie traktowania obywateli polskich zamieszkałych w Niemczech

sprawie traktowania obywateli polskich zamieszkałych w Niemczech, a w szczególności polskic Rzecznik Praw Obywatelskich, nierówne traktowanie, dyskryminacja, język polski, obywatele polscy

Instrukcja obsługi po polsku

Instrukcja obsługi po polsku

, sprzedawca, instrukcja, język polski

Jaka wersja językowa ma być podstawą wykładni dokumentów i umów?

Jaka wersja językowa ma być podstawą wykładni dokumentów i umów?

Konstytucyjnego przez wykluczenie możliwości wykładni dokumentów na podstawie ich wykładnia, język polski, obcy, umowa, dokumenty, projekt

1

2